Categorie
LA RICERCA DELLA VERA FEDE - THE SEARCH OF TRUE FAITH

Ecce Mater tua. Et ex illa hora accépit eam discípulus in sua

Woman, Behold your son 26" X 20" Giclee on Canvas

Behold your Mother. And from that hour the disciple took her into his home.

ORARIO S.MESSA ALLE ORE 8.00 – 15 settembre 2021: Septem Dolorum Beatæ Mariæ Virginis – II. classis –S.Messa online di Don Enrico Roncaglia, su youtube channel:

https://www.youtube.com/channel/UCYYDj4O4e11cE7XNtngkoJA

e qui:

https://www.youtube.com/watch?v=V6LBo2ZPrqY

Testo completo liturgia in latino:

https://divinumofficium.com/cgi-bin/missa/missa.pl

Visualizza articolo

Evangelium Ioann 19:25-27.
In illo témpore: Stabant iuxta Crucem Iesu Mater eius, et soror Matris eius, María Cléophæ, et María Magdaléne. Cum vidísset ergo Iesus Matrem, et discípulum stantem, quem diligébat, dicit Matri suæ: Múlier, ecce fílius tuus. Deinde dicit discípulo: Ecce Mater tua. Et ex illa hora accépit eam discípulus in sua.

Gospel John 19:25-27
At that time, there were standing by the Cross of Jesus His Mother and His Mother’s sister, Mary of Cleophas, and Mary Magdalene. When Jesus, therefore, saw His Mother and the disciple standing by, whom He loved, He said to His Mother, Woman, behold your son. Then He said to the disciple, Behold your Mother. And from that hour the disciple took her into his home.
R. Praise be to Thee, O Christ.

DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)

E’ la festivita’ dei Sette Dolori della Beata Vergine Maria (BVM). Abbiamo udito l’inno dello Stabat Mater attribuito a Iacopone da Todi.

L’inno dello Stabat Mater e’ caratteristico della liturgia del vetus ordo tridentino-apostolico. Maria stava in piedi (stabat) presso la croce del suo Figlio. La fede di Maria e’ infatti incrollabile come un pilastro di marmo. Mentre gli altri discepoli sono fuggiti per la disperazione, Maria resta ferma.

Perche’ i sette dolori? (1) Perche’ li ha vissuti con suo Figlio in comunione profonda senza venir mai meno. Mentre noi siamo deboli e con fede superficiale, Maria ha una fede profonde e incrollabile per il Figlio e la Chiesa.

La Chiesa non crollera’. Le porte degli inferi non prevarranno! La chiesa e’ attaccata da tutte le parti. Soprattutto dall’interno!

Ma non siamo soli! Infatti se vogliamo fermamente rimanere con Gesu’ non siamo soli! Con noi c’e’ anche Maria. Ringraziamo il Signore di averci dato la Sua e Nostra Madre!

Sia lodato Gesu’ Cristo!

____________________

(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.

(1) Primo Dolore – La Rivelazione di SimeoneSecondo Dolore – La Fuga in EgittoTerzo Dolore – Maria Santissima alla ricerca di Gesù   nel TempioQuarto Dolore – L’Incontro di Maria con Gesù sulla via del Calvario,Quinto Dolore – La crocifissione e morte di GesùSesto Dolore – La deposizione di Gesù fra le braccia di Maria. Settimo Dolore– La sepoltura di Gesù.

FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)

It is the feast of the Seven Sorrows of the Most Holy Virgin Mary (MHVM).

We have heard the hymn of the Stabat Mater attributed to San Iacopone da Todi.

The hymn of the Stabat Mater is characteristic of the liturgy of the tridentine-apostolic vetus ordo.

Mary stood (stabat) near the cross of her Son. Mary’s faith is in fact as unshakable as a pillar of marble. While the other disciples have fled in desperation, Mary remains still.

Why the seven pains? (1) Because he lived them with his Son in profound communion without ever failing. While we are weak and super-functional faith, Mary has a deep and unshakeable faith for the Son and the Church.

The Church does not collapse. The gates of hell will not prevail! The church is attacked from all sides, but especially from within!

But we are not alone! In fact if we firmly want to stay with Jesus we are not alone! Mary is with us too. We thank the Lord for having given us His and Our Mother!

Praised be Jesus Christ!

________________

(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.

(1) First Pain – The Revelation of Simeon, Second Pain – The Flight into Egypt, Third Pain – Mary Most Holy in search of Jesus in the Temple, Fourth Pain – The meeting of Mary with Jesus on the way to Calvary, Fifth Pain – The crucifixion and death of Jesus, Sixth Pain – The deposition of Jesus in the arms of Mary. Seventh Pain – The burial of Jesus.

Categorie
LA RICERCA DELLA VERA FEDE - THE SEARCH OF TRUE FAITH

UNA ERESIA NEOCATECUMINALE (NEMMENO NASCOSTA) CHE RITORNA

L’ERESIA DELLA PRETESA “PREGHIERA SALVIFICA” DEI NEOCATECUMINALI

Le caratteristiche del Movimento Neo-Catecuminale sono note (1). C’e’ pero’ un elemento di cui mi sono accorto personalmente (2). Si tratta della pretesa “Preghiera Salvifica“. Questa e’ basata sull’affermazione da parte degli esponenti del Movimento Neo-Catecuminale che le preghiere di alcuni membri “eletti” (non si sa bene chi e perche’) appartenenti – si badi bene – esclusivamente allo stesso Movimento, potrebbero salvare un intera comunita’ di fedeli, appunto tramite il loro intervento, ovvero la suddetta loro “Preghiera Salvifica“. Effettuata beninteso senza che questi ultimi (gli eventuali PRETESI BENEFICIARI) compiano alcunche’, ovvero anche SENZA la loro conversione!

Si tratta di una palese (e incredibile) eresia analoga a quella del famigerato misericordiosismo di ben nota invenzione.

La preghiera infatti e’ sempre e solo personale! Va contro il principio che ciascuno sia esclusivamente responsabile soltanto delle proprie azioni e quindi del proprio destino dopo la morte!

UNA ERESIA ANALOGA: IL CASO DELLA FALSIFICAZIONE DELLA RIVELAZIONE A BRUNO CORNACCHIOLA

E’ nota l’importanza fondamentale che le rivelazioni a Bruno Cornacchiola rivestono nella storia della Chiesa e per lo stesso Depositum Fidei (*). Percio’ ogni tentativo di alterarle va guardato con estrema circospezione per evidente sospetto di complotto satanico (come la stessa BVM suggerisce a Bruno Cornacchiola).

Al riguardo val la pena, in particolare, citare la sedicente e pretesa rivelazione (tramite una “locuzione“, addirittura attribuita a Dio Padre in persona (!), e discussa in 3) secondo la quale “Bruno Cornacchiola si sarebbe salvato grazie alle preghiere della moglie” (LOC).

Si tratta tuttavia di una rivelazione (o “locuzione” quasivoglia) palesemente falsa ed eretica! E cio’ per i seguenti tre motivi fondamentali:

  1. Punto a: in quanto viola il sopracitato principio della responsabilita’ personale (ognuno si puo’ salvare solo per responsabilita’ personale) ed e’ quindi eretica;
  2. Punto b: in quanto contraddice manifestamente la rivelazione della BVM a Bruno Cornacchiola. Secondo tale rivelazione infatti lo stesso Cornacchiola si sarebbe salvato da se’ per aver adempiuto alla promessa di Gesu’ Cristo relativa alla celebrazione dei prescritti nove consecutivi primi venerdi’ del mese (3,4,5). Ecco infatti la frase precisa della BVM riportata da Bruno Cornacchiola sui suoi quaderni: “Ti hanno salvato i nove venerdi’ del Cuore sacrato di Gesu’, promessa divina, che tu facesti prima di entrare nella menzogna e farti nemico di Dio e uno spietato nemico infondato. “ (era infatti diventato protestante avventista NDR).
  3. Punto c: il tentativo, successivo all’episodio di cui al Punto b, di modificare addirittura il testo stesso della rivelazione fornita da parte della BVM a Bruno Cornacchiola, adattandolo alla frase LOC soprariportata! Vedansi al riguardo i documenti 4 e 5.

La natura contradditoria (Punto a) e falsificazione (Punto b) della pretesa sopracitata locuzione (LOC) sono pertanto evidenti! Occorre aggiungere che sembrerebbe emergere addirittura anche la stessa sopracitata eresia Neo-Catecuminale (infatti e’ evidente che una preghiera da parte di una persona non puo’ salvarne un’altra senza pentimento da parte di quest’ultima!). Tuttavia, se possibile, addirittura piu’ grave appare il successivo tentativo (Punto c) di falsificazione attuato (vedasi 4,5) del (sopracitato) testo originale della rivelazione della BVM. Tentativo verosimilmente introdotto al fine di accreditare la veridicita’ della pretesa locuzione sopracitata (LOC).

CONCLUSIONE

A questo punto, dunque, va esclusa anche la piu’ remota eventualita’ che si possa trattare di una possibile ingenuita’, ovvero di un “faux pas” involontario. Per qualunque cristiano sincero – e scevro da rischiosi cedimenti al settarismo pseudo-eretico – una interpretazione di questo tipo apparirebbe infatti moralmente inaccettabile.

____________________________________

(*) Saverio Gaeta, “Il Veggente“, Il Segreto delle Tre Fontane, TEA, Milano 2016.

(1) CAPISALDI (ERETICI) DEL NEO CATECUMENISMO

https://www.proselitismodellascienza.it/2021/04/24/capisaldi-eretici-del-neo-catecumenismo/

(2) come ho gia’ riferito in precedenza, nei mesi di settembre e ottobre 2019 ho seguito degli incontri pubblici di catechesi organizzati dal Movimento Neo-Catecuminale con l’autorizzazione del Vescovo di Trieste, presso la Cattedrale di San Giusto, appunto a Trieste.

(3) Commento dal libro su Bruno Cornacchiola (Saverio Gaeta, “Il Veggente“, Il Segreto delle Tre Fontane, TEA, Milano 2016) https://www.proselitismodellascienza.it/2021/04/14/da-libro-su-bruno-cornacchiola/, Max Tex, 14 aprile 2021

(4) Cosa ha detto esattamente la Madonna della Rivelazione a Bruno Cornacchiola?, Max Tex, 18 aprile 2021

https://www.proselitismodellascienza.it/2021/04/18/cosa-ha-detto-esattamente-la-madonna-della-rivelazione-a-bruno-cornacchiola/

(5) IL PRIMO MESSAGGIO A BRUNO CORNACCHIOLA DELLA VERGINE DELLA RIVELAZIONE, Max Tex, 22 aprile 2021

https://www.proselitismodellascienza.it/2021/04/22/il-messaggio-della-vergine-della-rivelazione-delle-tre-fontane/

Categorie
LA RICERCA DELLA VERA FEDE - THE SEARCH OF TRUE FAITH

DALL’OMELIA DI (FROM THE HOMILY BY) DON ENRICO RONCAGLIA

19 Bible verses about The Light Of Christ

DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)

Stiamo celebrando la festa della Santa Croce. Ritrovata dall’imperatore Constantino che indisse percio’ la festa della Santa Croce. Festa che fu celebrata per la prima volta nel luogo della crocifissione e nel luogo della risurrezione di Gesu Cristo.

Sant’Elena fece portare una malata a contatto con la croce, che guari’ miracolosamente. Da quel giorno in ricordo il 14 settembre e’ il giorno della Festa della Santa Croce.

La Croce e’ il prezzo del nostro riscatto pagato da Gesu Cristo stesso a costo della sua vita. La luce di Cristo e’ quella che illumina il nostro cammino. La difficolta’ e’ capire che le nostre croci possono diventare per noi le chiavi del paradiso, dell’immortalita’ e della salvezza.

La mentalita’ di oggi e’ quella di sbarazzarci delle croci. Ma questa via non ci salva e non puo’ garantirci il paradiso!

Gesu’ Cristo e la sua Santa Croce sono quindi la nostra salvezza!

Sia lodato Gesu’ Cristo!

____________________

(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.

FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)

We are celebrating the feast of the Holy Cross.

Found by the Emperor Constantine who therefore announced the feast of the Holy Cross. Feast that was celebrated for the first time in the place of the crucifixion and in the place of the resurrection of Jesus Christ.

Saint Helena had a sick woman brought into contact with the cross, which miraculously healed. From that day in remembrance, September 14 is the day of the Feast of the Holy Cross.

The Cross is the price of our ransom paid by Jesus Christ himself at the cost of his life.

The light of Christ is the one that illuminates our path. The difficulty is understanding that our crosses can become for us the keys to heaven, immortality and salvation.

Today’s mentality is to get rid of the crosses.

But this route does not save us and cannot guarantee us paradise!

Jesus Christ and his Holy Cross are therefore our salvation!

Praised be Jesus Christ!

________________

(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.

Categorie
LA RICERCA DELLA VERA FEDE - THE SEARCH OF TRUE FAITH

Nano coronavirus recombinant vaccine taking graphene oxide as carrier

Questa immagine ha l'attributo alt vuoto; il nome del file è image-7.png

Current Assignee Shanghai National Engineering Research Center for Nanotechnology Co Ltd


Application CN202011031367.1A events: 

2020-09-27Application filed by Shanghai National Engineering Research Center for Nanotechnology Co Ltd

2020-09-27Priority to CN202011031367.1A

2021-01-15Publication of CN112220919A

Status: Pending

COMMENTO: la richiesta di brevetto risale al 27 settembre 2020 e risulta ancora in attesa di approvazione. Come si può leggere nella descrizione del brevetto, questo riguarda «un nuovo metodo di sviluppo di vaccini anti-coronavirus basato sull’ossido di grafene che funge da struttura per caricare molecole CpG e proteine ricombinanti» ed è stato al momento sperimentato sulle sole cavie da laboratorio. 

Abstract

The invention belongs to the field of nano materials and biomedicine, and relates to a vaccine, in particular to development of 2019-nCoV coronavirus nuclear recombinant nano vaccine. The invention also comprises a preparation method of the vaccine and application of the vaccine in animal experiments. The new corona vaccine contains graphene oxide, carnosine, CpG and new corona virus RBD; binding carnosine, CpG and neocoronavirus RBD on the backbone of graphene oxide; the CpG coding sequence is shown as SEQ ID NO 1; the novel coronavirus RBD refers to a novel coronavirus protein receptor binding region which can generate a high-titer specific antibody aiming at the RBD in a mouse body, and provides a strong support for prevention and treatment of the novel coronavirus.

Categorie
LA RICERCA DELLA VERA FEDE - THE SEARCH OF TRUE FAITH

Catena di Preghiera del Piccolo Resto – 14 settembre 2021

Martedì 14 settembre dalle ore 5.35 alle 6.24: Rosario del Dolore, Offerta di Vita (Sr. Maria Natalia Magdolna), Consacrazione al Sacro Capo di Gesu’ (Teresa Helena Higginson) e Litaniae Lauretanae.

Per la Catena di Preghiera del Piccolo Resto, la Crociata di Preghiera della Vergine della Rivelazione (Bruno Cornacchiola) e l’invocazione quotidiana al Cuore Immacolato di Maria presso la Basilica di SMM a Roma.

Prega per noi, o Vergine Santa, perché abbiamo sempre la forza di compiere la volonta di Dio a prezzo di qualunque sacrificio, sacrificio che, come promesso nell’Offerta di Vita, e’ dedicato a Dio stesso, Uno è Trino.

Ti preghiamo, o Signore Gesu’, di accettare le nostre preghiere che ti rivolgiamo individualmente nella Catena di Preghiera.

Per la conversione degli atei, dei non cristiani e dei cristiani confusi dal fumo di satana, per la chiesa sofferente e per il trionfo dei Sacri cuori di Maria e Tuo, Signore Gesu’.

Per le anime del Purgatorio, il nostro albero genealogico, tutte le persone incontrate in vita e ora defunte, tutti i religiosi e sacerdoti a Te cari ora in Purgatorio, le anime del Limbo e in particolare quelle dei bambini abortiti, noi Ti preghiamo Signore Gesu’!

Categorie
LA RICERCA DELLA VERA FEDE - THE SEARCH OF TRUE FAITH

Dum lucem habétis, crédite in lucem, ut fílii lucis sitis

Light of the World - Wikipedia

While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light.

ORARIO S.MESSA ALLE ORE 8.00 – 14 settembre 2021: In Exaltatione Sanctæ crucis – II. classisS.Messa online di Don Enrico Roncaglia, su youtube channel:

https://www.youtube.com/channel/UCYYDj4O4e11cE7XNtngkoJA

e qui:

https://www.youtube.com/watch?v=oX_YbNUQFjg

Testo completo liturgia in latino:

https://divinumofficium.com/cgi-bin/missa/missa.pl

Evangelium Ioann 12:31-36
In illo témpore: Dixit Iesus turbis Iudæórum: Nunc iudícium est mundi: nunc princeps huius mundi eiiciétur foras. Et ego si exaltátum fuero a terra, ómnia traham ad meipsum. (Hoc autem dicébat, signíficans qua morte esset moritúrus.) Respóndit ei turba. Nos audívimus ex lege, quia Christus manet in ætérnum: et quómodo tu dicis: Opórtet exaltári Fílium hóminis? Quis est iste Fílius hóminis? Dixit ergo eis Iesus: Adhuc módicum lumen in vobis est. Ambuláte, dum lucem habétis, ut non vos ténebræ comprehéndant: et qui ámbulat in ténebris, nescit, quo vadat. Dum lucem habétis, crédite in lucem, ut fílii lucis sitis.

Gospel John 12:31-36
At that time, Jesus said to the multitudes of the Jews, Now is the judgment of the world; now will the prince of the world be cast out. And I, if I be lifted up from the earth, will draw all things to Myself. Now he said this signifying by what death He was to die. The crowd answered Him, We have heard from the Law that the Christ abides forever. And how can You say, ‘The son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man? Jesus therefore said to them, Yet a little while the light is among you. Walk while you have the light, that darkness may not overtake you. He who walks in the darkness does not know where he goes. While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light.

DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)

Stiamo celebrando la festa della Santa Croce. Ritrovata dall’imperatore Constantino che indisse percio’ la festa della Santa Croce. Festa che fu celebrata per la prima volta nel luogo della crocifissione e nel luogo della risurrezione di Gesu Cristo.

Sant’Elena fece portare una malata a contatto con la croce, che guari’ miracolosamente. Da quel giorno in ricordo il 14 settembre e’ il giorno della Festa della Santa Croce.

La Croce e’ il prezzo del nostro riscatto pagato da Gesu Cristo stesso a costo della sua vita. La luce di Cristo e’ quella che illumina il nostro cammino. La difficolta’ e’ capire che le nostre croci possono diventare per noi le chiavi del paradiso, dell’immortalita’ e della salvezza.

La mentalita’ di oggi e’ quella di sbarazzarci delle croci. Ma questa via non ci salva e non puo’ garantirci il paradiso!

Gesu’ Cristo e la sua Santa Croce sono quindi la nostra salvezza!

Sia lodato Gesu’ Cristo!

____________________

(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.

FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)

We are celebrating the feast of the Holy Cross.

Found by the Emperor Constantine who therefore announced the feast of the Holy Cross. Feast that was celebrated for the first time in the place of the crucifixion and in the place of the resurrection of Jesus Christ.

Saint Helena had a sick woman brought into contact with the cross, which miraculously healed. From that day in remembrance, September 14 is the day of the Feast of the Holy Cross.

The Cross is the price of our ransom paid by Jesus Christ himself at the cost of his life.

The light of Christ is the one that illuminates our path. The difficulty is understanding that our crosses can become for us the keys to heaven, immortality and salvation.

Today’s mentality is to get rid of the crosses.

But this route does not save us and cannot guarantee us paradise!

Jesus Christ and his Holy Cross are therefore our salvation!

Praised be Jesus Christ!

________________

(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.

Categorie
LA RICERCA DELLA VERA FEDE - THE SEARCH OF TRUE FAITH

E anche voi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio

Michigan Conference of The United Methodist Church - #miumc #umc  #dailydevotions Image text: When the Companion comes, whom I will send from  the Father—the Spirit of Truth who proceeds from the Father—he

And you too will testify, because you have been with me from the beginning.

ORARIO S.MESSA ALLE ORE 8.00 –13 settembre 2021 – S.Messa online di Don Enrico Roncaglia, su youtube channel:

https://www.youtube.com/channel/UCYYDj4O4e11cE7XNtngkoJA

e qui:

https://www.youtube.com/watch?v=nPrYso7ej28

Testo completo liturgia in latino:

https://divinumofficium.com/cgi-bin/missa/missa.pl

Evangelium Giovanni 15:26-16:4

26 Ma quando verrà il Consolatore, che vi manderò dal Padre, lo Spirito di verità che procede dal Padre mio, egli testimonierà di me.27 E anche voi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio».16 «Vi ho detto queste cose, affinché non siate scandalizzati,Vi espelleranno dalle sinagoghe; anzi l’ora viene che chiunque vi ucciderà penserà di rendere un servizio a Dio.E vi faranno queste cose, perché non hanno conosciuto né il Padre né me.Ma vi ho detto queste cose affinché quando sia giunto il momento, vi ricordiate che io ve le avevo dette; or da principio non vi dissi queste cose, perché ero con voi.

Gospel John 15: 26-16: 4

26 But when the Comforter comes, whom I will send you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from my Father, he will testify about me. 27 And you too will testify, because you have been with me from the beginning. “16” I told you these things, so that you may not be scandalized, 2 They will expel you from the synagogues; indeed, the hour is coming when whoever kills you will think that he is rendering a service to God. 3 And they will do these things to you, because they have not known the Father or me. 4 But I have told you these things so that when the time has come, you will remember that I had told you; I did not tell you these things from the beginning, because I was with you.


DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)

Iniziamo una settimana spèciale. Questa S. Messa e’ dedicata alla SS. Trinita’.

L’amore, la misericordia sono caratteristiche del Padre. Il Perdono, la Grazia del Figlio. La Comunione e’ invece dello Spirito Santo.

L’unita’ e’ attorno alla verita, che pertanto e’ soltato quella di Cristo (“Io sono la Verita’ e la Vita”).

Solo Dio puo’ riportare la Chiesa all’unita’ e alla purezza dei primi secoli. Negli ultimi decenni i tentativi ecumenici della Chiesa sono stati puramente umani. E hanno portato inevitabilmente al fallimento della falsa chiesa.

Dobbiamo pregare Dio! Il resto ci sara’ dato in piu’.

Sia lodato Gesu’ Cristo!

____________________

(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.

FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)

Let’s start a special week. This Holy Mass is dedicated to the SS. Trinity’.

Love, mercy are characteristics of the Father. Forgiveness, the Grace of the Son. Communion is instead of the Holy Spirit. Unity is around the truth, which therefore is only that of Christ (“I am the Truth and the Life”).

Only God can restore the Church to the unity and purity of the first centuries.

In recent decades, the Church’s ecumenical endeavors have been purely human. And they inevitably led to the failure of the false church. We have to pray to God! The rest will be given to us in more.

Praised be Jesus Christ!

________________

(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.

Categorie
LA RICERCA DELLA VERA FEDE - THE SEARCH OF TRUE FAITH

INCREDIBILE! IN ITALIA GREEN PASS OVUNQUE E NEL REGNO UNITO NULLA DI NULLA!

BORIS JOHNSON: “NIENTE GREEN PASS LE PERCENTUALI DEI VACCINATI SONO ELEVATE!

Boris Johnson, dietrofront sul Green Pass in Inghilterra: “Da noi sarebbe inutile. Tasso vaccini già alto

https://www.liberoquotidiano.it/news/esteri/28652213/boris-johnson-dietrofront-green-pass-solo-inghilterra-sarebbe-inutile-tasso-vaccini-alto.html?fbclid=IwAR2RXhRJy6hjYFjpJRQDfQPcB0LhBgkQXFozk_SeuBave3cx7tyYhKZFhE0#.YT5JD46-HBU.facebook

CONFRONTO DELLE PERCENTUALI DEI VACCINATI TRA REGNO UNITO E ITALIA

UK, 1 settembre 2021 (1 DOSE) 70,6% (2 DOSI) 63,1%

ITALIA, 2 settembre 2021 (1 DOSE) 72,4% (2 DOSI) 64,6%

CONCLUSIONE: NOI ITALIANI SIAMO PROPRIO FESSI?

Categorie
LA RICERCA DELLA VERA FEDE - THE SEARCH OF TRUE FAITH

Santissimo Nome di Maria, onomastico del nome Maria – 12 settembre 2021

FONTE DA: https://divinumofficium.com/cgi-bin/missa/missa.pl

Incipit
In nómine Patris, ✠ et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen.

S. Introíbo ad altáre Dei.
M. Ad Deum, qui lætíficat iuventútem meam.
S. Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta: ab hómine iníquo et dolóso érue me.
M. Quia tu es, Deus, fortitúdo mea: quare me repulísti, et quare tristis incédo, dum afflígit me inimícus?
S. Emítte lucem tuam et veritátem tuam: ipsa me deduxérunt, et adduxérunt in montem sanctum tuum et in tabernácula tua.
M. Et introíbo ad altáre Dei: ad Deum, qui lætíficat iuventútem meam.
S. Confitébor tibi in cíthara, Deus, Deus meus: quare tristis es, ánima mea, et quare contúrbas me?
M. Spera in Deo, quóniam adhuc confitébor illi: salutáre vultus mei, et Deus meus.
S. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
M. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper: et in sǽcula sæculórum. Amen.
S. Introíbo ad altáre Dei.
M. Ad Deum, qui lætíficat iuventútem meam.

V. Adiutórium nostrum ✠ in nómine Dómini.
R. Qui fecit cælum et terram.

M. Confíteor Deo omnipoténti, beátæ Maríæ semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Ioánni Baptístæ, sanctis Apóstolis Petro et Paulo, ómnibus Sanctis, et tibi, pater: quia peccávi nimis cogitatióne, verbo et ópere: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Ioánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, pater, oráre pro me ad Dóminum, Deum nostrum.
S. Misereátur vestri omnípotens Deus, et, dimíssis peccátis vestris, perdúcat vos ad vitam ætérnam.
R. Amen.
S. Indulgéntiam, ✠ absolutiónem et remissiónem peccatórum nostrórum tríbuat nobis omnípotens et miséricors Dóminus.
R. Amen.

V. Deus, tu convérsus vivificábis nos.
R. Et plebs tua lætábitur in te.
V. Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam.
R. Et salutáre tuum da nobis.
V. Dómine, exáudi oratiónem meam.
R. Et clamor meus ad te véniat.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Orémus,

Kyrie
S. Kýrie, eléison.
M. Kýrie, eléison.
S. Kýrie, eléison.
M. Christe, eléison.
S. Christe, eléison.
M. Christe, eléison.
S. Kýrie, eléison.
M. Kýrie, eléison.
S. Kýrie, eléison.

Gloria
Glória in excélsis Deo. Et in terra pax homínibus bonæ voluntátis. Laudámus te. Benedícimus te. Adorámus te. Glorificámus te. Grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam. Dómine Deus, Rex cæléstis, Deus Pater omnípotens. Dómine Fili unigénite, Iesu Christe. Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris. Qui tollis peccáta mundi, miserére nobis. Qui tollis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram. Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis. Quóniam tu solus Sanctus. Tu solus Dóminus. Tu solus Altíssimus, Iesu Christe. Cum Sancto Spíritu ✠ in glória Dei Patris. Amen.

Lectio
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Ephésios
Ephes 3:13-21
Fratres: Obsecro vos, ne deficiátis in tribulatiónibus meis pro vobis: quæ est glória vestra. Huius rei grátia flecto génua mea ad Patrem Dómini nostri Iesu Christi, ex quo omnis patérnitas in cœlis et in terra nominátur, ut det vobis secúndum divítias glóriæ suæ, virtúte corroborári per Spíritum eius in interiórem hóminem, Christum habitáre per fidem in córdibus vestris: in caritáte radicáti et fundáti, ut póssitis comprehéndere cum ómnibus sanctis, quæ sit latitúdo et longitúdo et sublímitas et profúndum: scire etiam supereminéntem sciéntiæ caritátem Christi, ut impleámini in omnem plenitúdinem Dei. Ei autem, qui potens est ómnia fácere superabundánter, quam pétimus aut intellégimus, secúndum virtútem, quæ operátur in nobis: ipsi glória in Ecclésia et in Christo Iesu, in omnes generatiónes sǽculi sæculórum. Amen.
R. Deo grátias.

Evangelium
Munda cor meum ac lábia mea, omnípotens Deus, qui lábia Isaíæ Prophétæ cálculo mundásti igníto: ita me tua grata miseratióne dignáre mundáre, ut sanctum Evangélium tuum digne váleam nuntiáre. Per Christum, Dóminum nostrum. Amen.
Iube, Dómine, benedícere. Dóminus sit in corde meo et in lábiis meis: ut digne et competénter annúntiem Evangélium suum. Amen.
V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
Sequéntia +︎ sancti Evangélii secúndum Lucam.
R. Glória tibi, Dómine.
Luc 14:1-11
In illo témpore: Cum intráret Iesus in domum cuiúsdam príncipis pharisæórum sábbato manducáre panem, et ipsi observábant eum. Et ecce, homo quidam hydrópicus erat ante illum. Et respóndens Iesus dixit ad legisperítos et pharisǽos, dicens: Si licet sábbato curáre? At illi tacuérunt. Ipse vero apprehénsum sanávit eum ac dimísit. Et respóndens ad illos, dixit: Cuius vestrum ásinus aut bos in púteum cadet, et non contínuo éxtrahet illum die sábbati? Et non póterant ad hæc respóndere illi. Dicebat autem et ad invitátos parábolam, inténdens, quómodo primos accúbitus elígerent, dicens ad illos: Cum invitátus fúeris ad núptias, non discúmbas in primo loco, ne forte honorátior te sit invitátus ab illo, et véniens is, qui te et illum vocávit, dicat tibi: Da huic locum: et tunc incípias cum rubóre novíssimum locum tenére. Sed cum vocátus fúeris, vade, recúmbe in novíssimo loco: ut, cum vénerit, qui te invitávit, dicat tibi: Amíce, ascénde supérius. Tunc erit tibi glória coram simul discumbéntibus: quia omnis, qui se exáltat, humiliábitur: et qui se humíliat, exaltábitur.
R. Laus tibi, Christe.
S. Per Evangélica dicta, deleántur nostra delícta.

Credo
Credo in unum Deum, Patrem omnipoténtem, factórem cæli et terræ, visibílium ómnium et invisibílium. Et in unum Dóminum Iesum Christum, Fílium Dei unigénitum. Et ex Patre natum ante ómnia sǽcula. Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero. Génitum, non factum, consubstantiálem Patri: per quem ómnia facta sunt. Qui propter nos hómines et propter nostram salútem descéndit de cælis. Et incarnátus est de Spíritu Sancto ex María Vírgine: Et homo factus est. Crucifíxus étiam pro nobis: sub Póntio Piláto passus, et sepúltus est. Et resurréxit tértia die, secúndum Scriptúras. Et ascéndit in cælum: sedet ad déxteram Patris. Et íterum ventúrus est cum glória iudicáre vivos et mórtuos: cuius regni non erit finis. Et in Spíritum Sanctum, Dóminum et vivificántem: qui ex Patre Filióque procédit. Qui cum Patre et Fílio simul adorátur et conglorificátur: qui locútus est per Prophétas. Et unam sanctam cathólicam et apostólicam Ecclésiam. Confíteor unum baptísma in remissiónem peccatórum. Et exspécto resurrectiónem mortuórum. Et vitam ventúri sæculi. Amen.

OFFERTORIUM

S. Oráte, fratres: ut meum ac vestrum sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem omnipoténtem.
M. Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nominis sui, ad utilitátem quoque nostram, totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ.
S. Amen.

PRAEFATIO

V. Dóminus vobíscum.
R. Et cum spíritu tuo.
V. Sursum corda.
R. Habémus ad Dóminum.
V. Grátias agámus Dómino, Deo nostro.
R. Dignum et iustum est.

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt cæli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis.

COMMUNIO PREGHIERE\PRAYERS:
https://www.proselitismodellascienza.it/2021/10/25/communio-e-comunione-spirituale/

DEPOSITUM FIDEI:

Qui prídie quam paterétur, accépit panem in sanctas ac venerábiles manus suas, elevátis óculis in cælum ad te Deum, Patrem suum omnipoténtem, tibi grátias agens, bene ✠ díxit, fregit, dedítque discípulis suis, dicens: Accípite, et manducáte ex hoc omnes.

 HOC EST ENIM CORPUS MEUM

DEPOSITUM FIDEI:

Símili modo postquam cenátum est, accípiens et hunc præclárum Cálicem in sanctas ac venerábiles manus suas: item tibi grátias agens, bene ✠ díxit, dedítque discípulis suis, dicens: Accípite, et bíbite ex eo omnes.

DEPOSITUM FIDEI: S.-HIC EST ENIM CALIX SANGUINIS MEI, NOVI ET ÆTERNI TESTAMENTIMYSTERIUM FIDEI: QUI PRO VOBIS ET PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM

Hæc quotiescúmque fecéritis, in mei memóriam faciétis.

Preparatio Communionis

Orémus: Præcéptis salutáribus móniti, et divína institutióne formáti audémus dícere:

S.Pater noster, qui es in cælis. Sanctificétur nomen tuum. Advéniat regnum tuum. Fiat volúntas tua, sicut in cælo et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nobis hódie. Et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris. Et ne nos indúcas in tentatiónem:
R. Sed líbera nos a malo.
S. Amen.

Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: miserére nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi: dona nobis pacem.

Intenzioni: Per tutte le persone che abbiamo incontrato, che sono in vita o in purgatorio.

COMMUNIO

Confíteor Deo omnipoténti, beátæ Maríæ semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Ioánni Baptístæ, sanctis Apóstolis Petro et Paulo, ómnibus Sanctis, et tibi, pater: quia peccávi nimis cogitatióne, verbo et ópere: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Ioánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, pater, oráre pro me ad Dóminum, Deum nostrum.

Panem cæléstem accípiam, et nomen Dómini invocábo.
V. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea.
V. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea.
V. Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanábitur ánima mea.

COMUNIONE SPIRITUALE

Signore Gesù, io credo che sei presente realmente nel Santissimo Sacramento dell’altare, in corpo, sangue, anima e divinita’. Ti amo sopra ogni cosa e Ti desidero nell’anima mia. Poiché ora non posso riceverti sacramentalmente, vieni almeno spiritualmente nel mio cuore. Come già avvenuto, io Ti abbraccio e mi unisco totalmente a Te. Non permettere che io mi separi mai più da Te. Cosi’ sia.

Eterno Padre ti offriamo, tramite l’intercessione della Vergine Maria, il Corpo e il Sangue Preziosissimo di Gesù Cristo per il perdono dei nostri peccati, in suffragio dei nostri defunti, delle anime del Purgatorio e per i bisogni della Santa Chiesa.

Gesùti adoro in ogni luogo dove abiti nel Santissimo Sacramento; ti faccio compagnia per coloro che ti disprezzano, ti amo per coloro che non ti amano, ti do sollievo per coloro che ti offendono. Gesù, vieni nel mio cuore!

Corpus Dómini nostri Iesu Christi custódiat ánimam meam in vitam ætérnam. Sanguis Dómini nostri Iesu Christi custódiat ánimam meam in vitam ætérnam. Amen.

Ioannes 10:14
Ego sum pastor bonus, allelúia: et cognósco oves meas, et cognóscunt me meæ, allelúia, allelúia.

Ioann. 1, 1-14.
Iunctis manibus prosequitur:

In princípio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in princípio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est: in ipso vita erat, et vita erat lux hóminum: et lux in ténebris lucet, et ténebræ eam non comprehendérunt.
Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Ioánnes. Hic venit in testimónium, ut testimónium perhibéret de lúmine, ut omnes créderent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimónium perhibéret de lúmine.
Erat lux vera, quæ illúminat omnem hóminem veniéntem in hunc mundum. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognóvit. In própria venit, et sui eum non recepérunt. Quotquot autem recepérunt eum, dedit eis potestátem fílios Dei fíeri, his, qui credunt in nómine eius: qui non ex sanguínibus, neque ex voluntáte carnis, neque ex voluntáte viri, sed ex Deo nati sunt. Genuflectit dicens: Et Verbum caro factum est, Et surgens prosequitur: et habitávit in nobis: et vídimus glóriam eius, glóriam quasi Unigéniti a Patre, plenum grátiæ et veritátis.

O. Salve Regína, Mater misericórdiæ, vita, dulcédo, et spes nostra, salve. Ad te clamámus, éxsules fílii Evæ. Ad te suspirámus geméntes et flentes in hac lacrymárum valle. Eia ergo, Advocáta nostra, illos tuos misericórdes óculos ad nos convérte. Et Iesum, benedíctum fructum ventris tui, nobis, post hoc exílium, osténde. O clemens, o pia, o dulcis Virgo Mária.
S. Ora pro nobis, sancta Dei Génitrix.
O. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.

O. Sancte Míchaël Archángele, defénde nos in prǽlio; contra nequítiam et insídias diáboli esto præsídium. Imperet illi Deus, súpplices deprecámur: tuque, Princeps milítiæ Cæléstis, sátanam aliósque spíritus malígnos, qui ad perditiónem animárum pervagántur in mundo, divína virtúte in inférnum detrúde. Amen.

S. Cor Iesu sacratíssimum.
O. Miserére nobis.
S. Cor Iesu sacratíssimum.
O. Miserére nobis.
S. Cor Iesu sacratíssimum.
O. Miserére nobis.

Categorie
LA RICERCA DELLA VERA FEDE - THE SEARCH OF TRUE FAITH

Cum invitátus fúeris ad núptias, non discúmbas in primo loco

Misteri della Gloria secondo la divina volontà

When you are invited to a wedding feast, do not recline in the first place

Santissimo Nome di Maria, onomastico del nome Maria – 12 settembre 2021

ORARIO S.MESSA ALLE ORE 10.30 – S.Messa online di Don Enrico Roncaglia, su youtube channel:

https://www.youtube.com/channel/UCYYDj4O4e11cE7XNtngkoJA

Testo rito latino della S. Messa:

DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA

FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA

Evangelium Luc 14:1-11
In illo témpore: Cum intráret Iesus in domum cuiúsdam príncipis pharisæórum sábbato manducáre panem, et ipsi observábant eum. Et ecce, homo quidam hydrópicus erat ante illum. Et respóndens Iesus dixit ad legisperítos et pharisǽos, dicens: Si licet sábbato curáre? At illi tacuérunt. Ipse vero apprehénsum sanávit eum ac dimísit. Et respóndens ad illos, dixit: Cuius vestrum ásinus aut bos in púteum cadet, et non contínuo éxtrahet illum die sábbati? Et non póterant ad hæc respóndere illi. Dicebat autem et ad invitátos parábolam, inténdens, quómodo primos accúbitus elígerent, dicens ad illos: Cum invitátus fúeris ad núptias, non discúmbas in primo loco, ne forte honorátior te sit invitátus ab illo, et véniens is, qui te et illum vocávit, dicat tibi: Da huic locum: et tunc incípias cum rubóre novíssimum locum tenére. Sed cum vocátus fúeris, vade, recúmbe in novíssimo loco: ut, cum vénerit, qui te invitávit, dicat tibi: Amíce, ascénde supérius. Tunc erit tibi glória coram simul discumbéntibus: quia omnis, qui se exáltat, humiliábitur: et qui se humíliat, exaltábitur.

Gospel Luke 14:1-11
At that time, when Jesus entered the house of one of the rulers of the Pharisees on the Sabbath to take food, they watched Him. And behold, there was a certain man before Him who had the dropsy. And Jesus asked the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to cure on the Sabbath? But they remained silent. And He took and healed him and let him go. Then addressing them, He said, Which of you shall have an ass or an ox fall into a pit, and will not immediately draw him up on the Sabbath? And they could give Him no answer to these things. But He also spoke a parable to those invited, observing how they were choosing the first places at table, and He said to them, When you are invited to a wedding feast, do not recline in the first place, lest perhaps one more distinguished than you have been invited by him, and he who invited you and him come and say to you, ‘Make room for this man’; and then you begin with shame to take the last place. But when you are invited go and recline in the last place; that when he who invited you comes in, he may say to you, ‘Friend, go up higher!’ Then you will be honored in the presence of all who are at table with you. For everyone who exalts himself shall be humbled, and he who humbles himself shall be exalted.

DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)

Oggi e’ la festa del santissimo nome di Maria.
Il vangelo di oggi e’ una pietra miliare: chi si loda sara’ umiliato, chi si umilia sara’ esaltato. Subito ci viene in mente il nome di Maria, lei che si e’ umilata e noi. Ma oggi il nome di Maria risuona sulla terra e nei cieli. Lei e’ potente contro i demoni! Lo sappiamo noi stessi quando l’abbiamo pregata con l’Ave Maria!
Ma il nome di Maria e’ anche oltraggiato! Molti di noi la offendono. Dobbiamo avere riguardo del suo nome e ringraziarla dei suoi doni. La nostra preghiera e’ sempre piena di preoccupazioni. Maria ci sta rimproverando come figli. Rivolgetevi a me con fiducia, non preoccupatevi per il futuro! Non possiamo sapere cosa ci riserba Dio per il futuro. Ma non dobbiamo pregare con ansieta’. Dio non ci sottopone mai a prove eccessive per nostre forze (prove che Lui sa non possiamo superare). No mai!
Nel Vangelo Gesu’ guarisce un idropico (malattia che porta a gonfiare il corpo). Vuole guarire non solo la malattia del malato ma anche la superbia dei farisei commensali e ospiti.
Il Figlio di Dio puo’ guarire anche il Sabato, che e’ appunto il giorno di Dio per gli ebrei! Lui e’ Dio e’ puo’ guarire anche il Sabato e la Domenica, il giorno del Signore Gesu’ Cristo.
Occorre quindi piu’ fede. Dobbiamo esporci alla sua grazia, invocando sempre il nome di Maria!
Sia lodato Gesu’ Cristo!

____________________

(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.

FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)

Today is the feast of the most holy name of Mary.
Today’s Gospel is a milestone: whoever praises himself will be humbled, whoever humbles himself will be exalted. The name of Mary immediately comes to mind, she who humbled herself and us.
But today the name of Mary resounds on earth and in the heavens. She is powerful against demons! We know it ourselves when we prayed to her with the Hail Mary! But the name of Mary is also outraged! Many of us offend her. We must be considerate of her name and thank her for her gifts. Our prayer is always full of worries. Maria is scolding us as children. Contact me with confidence, don’t worry about the future!
We cannot know what God has in store for the future. But we don’t have to pray anxiously. ‘ God never subjects us to excessive tests on our strength (tests that He knows we cannot overcome). Never!
In the Gospel, Jesus heals a dropsy (a disease that leads to swelling of the body). He wants to heal not only the sickness of the sick but also the pride of the Pharisees who are diners and guests.
The Son of God can also heal on Saturday, which is precisely God’s day for the Jews! He is God and can also heal on Saturday and Sunday, the day of the Lord Jesus Christ. Therefore, more faith is needed. We must expose ourselves to his grace, always invoking the name of Mary!
Praised be Jesus Christ!

________________

(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.