Categorie
LA RICERCA DELLA VERA FEDE - THE SEARCH OF TRUE FAITH

Collígite primum zizania, et alligáte ea in fascículos ad comburéndum, tríticum autem congregáta in hórreum meum

Common Garden Weed Identification: Pictures & Descriptions | The Old  Farmer's Almanac

Gather up the weeds first, and bind them in bundles to burn; but gather the wheat into my barns.

ORARI S.MESSA DI OGGI DOMENICA 7 NOVEMBRE ORE 10.30 – Dominica V quæ superfuit Post Epiphaniam III. Novembris ~ II. classis

S.MESSA ONLINE DI DON ENRICO RONCAGLIA, su youtube channel:

https://www.youtube.com/channel/UCYYDj4O4e11cE7XNtngkoJA 

e qui:

LITURGIA IN LATINO\ENGLISH:

https://divinumofficium.com/cgi-bin/missa/missa.pl

COMMUNIO PREGHIERE\PRAYERS:

https://www.proselitismodellascienza.it/2021/10/25/communio-e-comunione-spirituale/

EVANGELIUM E OMELIA\GOSPEL AND HOMILY:

Evangelium 

Matt 13:24-30
In illo témpore: Dixit Iesus turbis parábolam hanc: Símile factum est regnum cœlórum hómini, qui seminávit bonum semen in agro suo. Cum autem dormírent hómines, venit inimícus eius, et superseminávit zizánia in médio trítici, et ábiit. Cum autem crevísset herba et fructum fecísset, tunc apparuérunt et zizánia. Accedéntes autem servi patrisfamílias, dixérunt ei: Dómine, nonne bonum semen seminásti in agro tuo? Unde ergo habet zizánia? Et ait illis: Inimícus homo hoc fecit. Servi autem dixérunt ei: Vis, imus, et collígimus ea? Et ait: Non: ne forte colligéntes zizánia eradicétis simul cum eis et tríticum. Sínite utráque créscere usque ad messem, et in témpore messis dicam messóribus: Collígite primum zizáania, et alligáte ea in fascículos ad comburéndum, tríticum autem congregáta in hórreum meum.

.

Gospel Matt 13:24-30
At that time, Jesus spoke this parable to the crowds: The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field; but while men were asleep, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. And when the blade sprang up and brought forth fruit, then the weeds appeared as well. And the servants of the householder came and said to him, ‘Sir, did you not sow good seed in your field? How then does it have weeds?’ He said to them, ‘An enemy has done this.’ And the servants said to him, ‘Will you have us go and gather them up?’ ‘No,’ he said, ‘lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them. Let both grow together until the harvest; and at harvest time I will say to the reapers: Gather up the weeds first, and bind them in bundles to burn; but gather the wheat into my barns.’

DALL’OMELIA DI (FROM THE HOMILY BY) DON ENRICO RONCAGLIA – DOMENICA 7 NOVEMBRE, S.MESSA ORE 10.30

DALL’OMELIA DI DON ENRICO RONCAGLIA (*)

Col 3:12-17
Fratres: Indúite vos sicut electi Dei, sancti et dilecti, víscera misericórdiæ, benignitátem, humilitátem, modéstiam, patiéntiam: supportántes ínvicem, et donántes vobismetípsis, si quis advérsus áliquem habet querélam: sicut et Dóminus donávit vobis, ita et vos.

Matt 13:24-30

Sínite utráque créscere usque ad messem, et in témpore messis dicam messóribus: Collígite primum zizania, et alligáte ea in fascículos ad comburéndum, tríticum autem congregáta in hórreum meum.

Oggi celebriamo la V domenica dopo l’Epifania. Questa e’ una messa che nel Vetus Ordo riguardava il cambiamento del calendario.

Abbiamo appena ascoltato la bellissima parabola della zizzania che cresce nel campo. Ci riguarda precisamente. Di fronte alle scelte importanti sia nel campo religioso che civile, che toccano le famiglie e i rapporti tra parenti prossimi. Sono scelte pressanti e indispensabili. Le conseguenze sono possibili divisioni tra parenti e amici.

Significa che il tempo della raccolta, della divisione e’ venuto. Dice il Signore: saro io a fare la scelta! Non fatela voi! La pace di Cristo sia con noi fino al giorno della raccolta!

Non interrompiamo i rapporti con le persone, siamo pazienti! Lasciamo sempre aperta la porta affinche possano convertirsi. Occorre amare e avere carita’ verso tutti!

Restiamo impassibili di fronte alle offese. Non spetta a noi dividere e separare le parti. Occorre pero’ discernere ed essere risoluti (giammai astenerci dal giudizio!). Ma rispettiamo le opinioni degli altri senza offenderli. Dobbiamo perdonare le persone che ci hanno offeso. Non basta dimenticare. Ma la carita’ richiede un altro passo: preghiamo per loro! E poi, se ci sara’ un incontro, compiere delle opere di perdono (chiediamo a Gesu’ di ispirarci! Le offese devono essere superate, purche’ naturalmente siano riconosciute da parte di tutti le proprie mancanze e i propri peccati davanti a Dio).

Sia lodato Gesu’ Cristo! Sempre sia lodato!

____________________

(*) Questo commento e’ scritto in tempo reale durante l’omelia. Mi scuso per l’eventuale misinterpretazione delle parole di Don Enrico.

FROM THE HOMILY BY DON ENRICO RONCAGLIA (**)

Col 3: 12-17 Fratres: Indúite vos sicut electi Dei, sancti et dilecti, víscera misericórdiæ, benignitátem, humilitátem, modéstiam, patiéntiam: supportántes ínvicem, et donántes vobismetípsis, si quis advérsus áliquem habet querélamus vos etobis.

Matt 13: 24-30 Sínite utráque créscere usque ad messem, et in témpore messis dicam messóribus: Collígite primum zizania, et alligáte ea in fascículos ad comburéndum, tríticum autem congregáta in hórreum meum.

Today we celebrate the fifth Sunday after Epiphany. This is a Mass that in the Vetus Ordo was about changing the calendar.

We have just heard the beautiful parable about the zizzania which grows in the field. It concerns us precisely. Faced with the important choices both in the religious and civil fields, which affect families and relationships between close relatives. These are pressing and indispensable choices.

The consequences are possible divisions between relatives and friends. It means that the time of harvesting, of division has come. The Lord says: I will make the choice! Don’t you do it! The peace of Christ be with us until the day of the harvest!

We do not interrupt relationships with people, we are patient!

We always leave the door open so that they can convert. It is necessary to love and have charity towards everyone! We remain impassive in the face of offenses; it is not up to us to divide and separate the parts.

However, it is necessary to discern and be resolute (never refrain from judgment!). But we respect the opinions of others without offending them. We must forgive the people who have offended us. It is not enough to forget.

But charity requires another step: let’s pray for them! And then, if there will be a meeting, perform works of forgiveness (we ask Jesus to inspire us! Offenses must be overcome, provided of course that shortcomings and sins are recognized by all before God).

Praised be Jesus Christ! Always be praised!

________________

(**) This document is written in real time while the homily is taking place. I escuse myself for any possible misinterpretation of the words by Don Enrico.

Una risposta su “Collígite primum zizania, et alligáte ea in fascículos ad comburéndum, tríticum autem congregáta in hórreum meum”