Categorie
LA RICERCA DELLA VERA FEDE - THE SEARCH OF TRUE FAITH

“IL NUOVO MESSALE ITALIANO. L’ANTI-MESSA DELLA FALSA CHIESA DI BERGOGLIO”. PRIMA CATECHESI DI DON MINUTELLA

Un breve commento. Si tratta della prima di una serie di cinque catechesi sul tema del nuovo messale.

Diverse novita’ ma non tutte dello stesso peso.

La piu’ clamorosa e’ quella del Padre Nostro.

Punto di partenza e’ stato il CV2 che ha introdotto nella liturgia della messa le lingue nazionali. Cio’ ha portato al Messale di Paolo VI, 1968.

LA VEXATA QUESTIO DELLA LITURGIA

Sulla questione della liturgia Ratzinger/PPBXVI ha sottolineato diversi aspetti negativi:

1) la disgregazione nazionale (le chiese nazionali sono un sogno antico, ma disgregante), attraverso la traduzione (con inevitabili errori) del messale. Tipici sono i casi della Francia e della Germania. In precedenza la liturgia in latino manifestava l’unita’ della chiesa.

2) il problema della traduzione dal latino (dovuta ai “liturgisti”). Esempi: a) “pro multis” tradotto nel 1968 “per tutti”; b) “spargere” invece di “effondere” il sangue di Gesu’ Cristo). Si tratta in realta’ del problema cruciale. La messa (di Paolo VI) e’ diventata di fatto invalida perche’ ha tradito la parola autentica di Gesu’ Cristo! Parecchie correzioni sono state richieste ed ottenute da Ratzinger/PPBXVI. Le uniche eccezioni, che hanno disobbedito alle richieste di rettifica sono i messali nelle lingue italiana e tedesca.

3) problema “turistico”: in ogni stato la preghiera e’ diversa e questa differenza si accresce sempre piu’!

4) unita’ della chiesa: il testo latino non dovrebbe essere tradotto. In quanto l’uniformita’ della liturgia garantisce l’unita’ della chiesa. E garantisce la possibilita’ di messe internazionali, cui possano partecipare simultaneamente fedeli di lingue-madri diverse.

IL PROGRAMMA DI 5 CATECHESI RIGUARDA LE SEGUENTI “INNOVAZIONI”

1) CONFITEOR: la sostituzione della frase “FRATELLI” con “FRATELLI E SORELLE” (ved. il Post di Don Minutella). Il criterio adottato vorrebbe essere esplicitamente inclusivo. Ma e’ realmente tale? Visto che la CEI dichiara di appoggiare la visione gender LBGTQ della societa?

2) CONTENUTI: Nell’INNO DEL GLORIA viene sostituita la frase: “PACE A TUTTI GLI UOMINI DI BUONA VOLONTA” con “PACE A TUTTI GLI UOMINI AMATI DAL SIGNORE”.

3) KIRIE ELEISON: si torna al testo greco!

4) PADRE NOSTRO: IL CAMBIAMENTO E’ UNA PRETESA ANTICRISTICA!

5) I RITI DI COMUNIONE: NUOVA FRASE “BEATI GLI INVITATI ALLA CENA DELL’AGNELLO”.

6) LA RUGIADA: NUOVA DENOMINAZIONE INTRODOTTA PER LO SPIRITO SANTO.